在青島地鐵2號(hào)線燕兒島路站,站臺(tái)上響起提醒列車即將到站的語(yǔ)音播報(bào):"Dear passengers, your attention please...(親愛(ài)的乘客,請(qǐng)注意)""It’s me?。ㄟ@是我)"王瑞安一下子就識(shí)別到了自己的聲音。對(duì)匆匆趕路的乘客來(lái)說(shuō),王瑞安是“未見(jiàn)其人,只聞其聲”的存在——作為青島地鐵英文播報(bào)的配音員,來(lái)自美國(guó)的王瑞安陪伴了無(wú)數(shù)乘客的旅途。
外國(guó)人報(bào)站名 青島地鐵“洋氣了”
七年前王瑞安剛來(lái)到青島時(shí),他的工作是一名英文老師。那時(shí),他認(rèn)識(shí)了另外一個(gè)在青島從事配音工作的美國(guó)朋友,在一次聊天中他知道了青島地鐵正在尋找一個(gè)新聲音,就將自己的錄音小樣寄了過(guò)去。大約一個(gè)月后,王瑞安收到了通知:"They decide to choose my voice.(他們決定用我的聲音)"
雖然之前沒(méi)有接觸過(guò)配音,但王瑞安似乎自帶天賦。 “錄音很快,通常我只在錄音室待30分鐘到1個(gè)小時(shí),最長(zhǎng)的一次可能用了一個(gè)半小時(shí)。”王瑞安說(shuō),錄音時(shí)自己會(huì)先用正常的語(yǔ)速說(shuō)一遍,然后再分別錄制稍快和稍慢一點(diǎn),每條錄音會(huì)錄制好幾個(gè)版本,最后再由專業(yè)的工作人員進(jìn)行選擇。
“我的中文并不太好,所以有些地名的發(fā)音對(duì)我也是很困難的,這個(gè)時(shí)候我就會(huì)問(wèn)錄音師,他是中國(guó)人,我就會(huì)模仿他的發(fā)音,盡可能讓我說(shuō)出來(lái)的跟他說(shuō)的一樣。” 在美國(guó)生活時(shí),王瑞安曾在距離火車站很近的地方住過(guò)一段時(shí)間,幾乎每天都能聽(tīng)到車站的廣播,所以在錄制播報(bào)內(nèi)容時(shí),他也會(huì)讓自己的聲音聽(tīng)起來(lái)更像專業(yè)的播音員。
回憶起第一次在地鐵上聽(tīng)到自己的聲音,王瑞安說(shuō)"It’s surreal!(太夢(mèng)幻了)"“地鐵上有很多人,大家都聽(tīng)到了我的聲音,但是只有我知道,那是我,這也是一種很有趣的感覺(jué)。”王瑞安來(lái)了一段“原音重現(xiàn)”,比起日常交流,他在報(bào)站時(shí)的語(yǔ)速會(huì)稍慢,停頓和連接也會(huì)更清晰些,一口標(biāo)準(zhǔn)的中性北美口音讓人聽(tīng)著很舒服。
錄音經(jīng)歷意外“走紅” 外國(guó)小伙熱聊中國(guó)網(wǎng)友
這份英文播報(bào)的工作讓王瑞安對(duì)青島更加熟悉——他知道從黃島坐地鐵1個(gè)多小時(shí)就能到五四廣場(chǎng),青島的交通很便捷;他知道開(kāi)往即墨的藍(lán)谷快線會(huì)經(jīng)過(guò)嶗山區(qū),他很愛(ài)這趟地鐵沿線的一路山景……“最近幾年新開(kāi)的地鐵線用的都是我的聲音,最早開(kāi)通的線路一些站臺(tái)播報(bào)也是我的聲音。”
前段時(shí)間,王瑞安把自己給青島地鐵做英文播報(bào)的經(jīng)歷發(fā)到了社交平臺(tái)上,一下子讓更多人認(rèn)識(shí)了這個(gè)帥氣的美國(guó)小伙。在社交平臺(tái)的評(píng)論區(qū),有人驚訝“原來(lái)真的是外國(guó)人錄的??!”看到這些評(píng)論后,王瑞安也會(huì)熱情地回復(fù)網(wǎng)友,像朋友似的聊上幾句。得益于社交平臺(tái)自帶的翻譯功能,王瑞安跟中國(guó)網(wǎng)友的交流也可以“零障礙”。
在青島生活的這些年,王瑞安結(jié)識(shí)了很多新朋友,他們來(lái)自不同的國(guó)家,在青島從事著不一樣的工作。如今,王瑞安很享受在青島的生活:他注冊(cè)了一家公司,為多家知名的公司提供配音,閑暇時(shí)他跟朋友常在青島City Walk,這些發(fā)布在社交平臺(tái)上的青島生活也讓王瑞安“吸粉”無(wú)數(shù)。
青島有股“家鄉(xiāng)味” 想用聲音陪伴路途
王瑞安的家鄉(xiāng)在美國(guó)羅德島,也是一座靠海的小城,所以初到青島時(shí),他就有一種熟悉的感覺(jué)。王瑞安還記得來(lái)青島的第一天,那天晚上他走到五四廣場(chǎng),看到了天際線和燈光秀,這讓他非常震撼,“這讓我感覺(jué)青島是一座很摩登的新城市。”
“我喜歡青島的海鮮,還有一種豬肉做的脂渣,amazing!”王瑞安曾經(jīng)在美國(guó)的餐廳工作過(guò),做飯對(duì)他來(lái)說(shuō)不是難事,經(jīng)典的青島話“吃蛤蜊,哈啤酒”也是張口就來(lái)。王瑞安知道團(tuán)島市場(chǎng),在那里買過(guò)新鮮的海貨和蔬菜,也知道李村夜市和呂家莊夜市,知道那里有美味的青島小吃,他還體驗(yàn)過(guò)制作王哥莊大饅頭和采摘嶗山茶,這些新奇的體驗(yàn)都是他愛(ài)上青島的理由。
王瑞安這個(gè)中文名字也是青島的一位中文老師給他起的,跟英文名Adrian有著相似的發(fā)音,又有著漢語(yǔ)里美好的寓意,“我很喜歡這個(gè)名字。”
提及未來(lái),王瑞安說(shuō)他想要在青島繼續(xù)生活下去,甚至也期待在青島邂逅一段美好的愛(ài)情,“當(dāng)然,我也愿意為青島地鐵配音,讓我的聲音出現(xiàn)在更多的地鐵線路上。就像一位朋友跟我說(shuō)的,雖然我們很久沒(méi)見(jiàn)面,但每天上班和下班的時(shí)候都能聽(tīng)到我的聲音,就像我們一直在一起一樣。”文/記者 顧青青
[來(lái)源:信網(wǎng) 編輯:趙曉珊]大家愛(ài)看